ISSN (Print) - 0012-9976 | ISSN (Online) - 2349-8846

A+| A| A-

Meditations on the Imperfect Art of Translation

Translating Myself and Others by Jhumpa Lahiri, Princeton: Princeton University Press, 2022; pp 208, $18.22.

Translating Myself and Others is a deep meditation on the art of translation by eminent writer Jhumpa Lahiri. In the opening chapter, the author tells the reader about her early life, different locations and languages that shaped her, and her obsession with the Italian language. Lahiri moved to Italy in 2011. However, she did not publish a single novel in English after The Lowland (2013), which astounded her fans and critics alike. Whereas most writers who write in languages other than English move towards it to gain a wider readership, Lahiri’s unusual crossing to Italian from English cannot be anything but her love for the language. However, such motives, no matter how genuine, seem insufficient to satisfy the inquisitive minds, and hence persistent questioning follows Lahiri.

Between Languages and Language Ownership

Dear Reader,

To continue reading, become a subscriber.

Explore our attractive subscription offers.

Click here

Or

To gain instant access to this article (download).

Pay INR 50.00

(Readers in India)

Pay $ 6.00

(Readers outside India)

Updated On : 14th Feb, 2023
Back to Top