ISSN (Print) - 0012-9976 | ISSN (Online) - 2349-8846
-A A +A

Secular, Secularism and Non-translations

This paper traces the conceptual-linguistic journey of the term “secular” in India and shows how its entry into any discussion was accompanied by questions of ambivalence about equivalence. An anxiety around its foreignness; or its inefficacy by being both excessive and inadequate as a word can be traced through multiple sites. It proliferates, meaning many things and nothing at all. What makes it so unsettled, so polyphonic, and therefore ready to be seized? Does that have to do with being neither fully embraced nor ignored, on the threshold of language, as it were?



Subscribers please login to access full text of the article.

New 3 Month Subscription
to Digital Archives at

826for India

$50for overseas users

Get instant access to the complete EPW archives

Subscribe now

Updated On : 21st Sep, 2020

Comments

(-) Hide

EPW looks forward to your comments. Please note that comments are moderated as per our comments policy. They may take some time to appear. A comment, if suitable, may be selected for publication in the Letters pages of EPW.

Back to Top