Pata naheen kahaan kahaan se aa jate hain, sourcing paagal ho gaya hai kya? [Where do they all come from? Has sourcing lost its mind?] … Isko laga hoga ki mereko bhi call centre mein kaam karne ka hai? Full khede-gaon type lagta hai [He must have thought that even I want to work in a call centre, seems like a complete villager]. (p 154)
Ramoji was sent away. People like Ramoji “who spoke Gujarati or Bengali and rural speakers of Marathi were considered to have some of the hardest sets of MTIs [Mother Tongue Influences] to ‘correct.’” They were “judged as … lacking the flexibility to be trained in English language skills” (p 153).
Comments
EPW looks forward to your comments. Please note that comments are moderated as per our comments policy. They may take some time to appear. A comment, if suitable, may be selected for publication in the Letters pages of EPW.