ISSN (Print) - 0012-9976 | ISSN (Online) - 2349-8846

A+| A| A-

Peasants and Their Interlocutors

Culture, Vernacular Politics, and the Peasants: India, 1889–1950: An edited translation of Swami Sahajanand Saraswati’s Mera Jivan Sangharsh (My Life Struggle), Walter Hauser, Kailash Chandra Jha (translated and ed), New Delhi: Manohar Publishers, 2015; pp xliv + 708, ₹ 2,295.

My Life Struggle: A Translation of Swami Sahjanand Saraswati’s Mera Jivan Sangharsh, Walter Hauser and Kailash Chandra Jha (translator and ed), Delhi: Manohar Publishers, 2018; pp 434, ₹ 995.

The Bihar Provincial Kisan Sabha 1929–1942: A Study of an Indian Peasant Movement, Walter Hauser (Foreword by William Pinch), Delhi: Manohar Publishers, 2019; pp 265, ₹ 1,495.

Few unpublished doctoral dissertations may have been cited as frequently as that of Walter Hauser titled The Bihar Provincial Kisan Sabha 1929-1942: A Study of an Indian Peasant Movement. For decades, this dissertation has been referred to by students of agrarian history and peasant politics, thanks to its two copies having been made available by the author at the A N Sinha Institute of Social Studies, Patna and the Nehru Memorial Museum and Library, New Delhi. The dissertation, completed in 1960 at the University of Chicago, has finally been published with a foreword by William R Pinch, an eminent historian of Indian peasants religio-ascetic universe and one of Hausers students (Hauser 2019; Pinch 1996, 2008). For Hauser, who passed away on 1 June 2019, his doctoral work heralded a lifelong scholarly commitment to the world of Bihar peasants, and more importantly to the life and legacy of one of their tallest leaders, Swami Sahajanand Saraswati. This commitment and labour of love reached fruition in the publications of edited translations of Swamis Hindi memoir Mera Jivan Sangharsh in two avatars: Culture, Vernacular Politics and the Peasants: India: 1889-1950 (Hauser and Jha 2015) and My Life Struggle: A Translation of Swami Sahajanand Saraswatis Mera Jivan Sangharsh (Hauser and Jha 2018).

The former is an extensively researched volume with meticulous contextual endnotes, placing the life and activism of Swami in the context of his times and academic scholarship in general, and the latter is for the express purpose of making Swamis memoir accessible to the wider reading public. Given that such well-produced volumes were already in existence, one fails to understand the need for yet another translation of Swamis memoir by another publisher (Pradhan 2019). But then the publishing market has its own logic, and we should, in any case, appreciate the increasing salience of Swamis work in our post-everything and decolonising times.

Dear Reader,

To continue reading, become a subscriber.

Explore our attractive subscription offers.

Click here

Or

To gain instant access to this article (download).


Pay
INR 59

(Readers in India)


Pay
$ 6

(Readers outside India)

Published On : 13th Jan, 2024

Support Us

Your Support will ensure EPW’s financial viability and sustainability.

The EPW produces independent and public-spirited scholarship and analyses of contemporary affairs every week. EPW is one of the few publications that keep alive the spirit of intellectual inquiry in the Indian media.

Often described as a publication with a “social conscience,” EPW has never shied away from taking strong editorial positions. Our publication is free from political pressure, or commercial interests. Our editorial independence is our pride.

We rely on your support to continue the endeavour of highlighting the challenges faced by the disadvantaged, writings from the margins, and scholarship on the most pertinent issues that concern contemporary Indian society.

Every contribution is valuable for our future.