ISSN (Print) - 0012-9976 | ISSN (Online) - 2349-8846
-A A +A

Translation, Colonialism and Rise of English

The introduction of English has been seen as "an embattled response to historical and political pressures: to tensions between the English parliament and the East India Company, between parliament and the missionaries, between the East India Company and the native elite classes". Extending this argument, the author suggests that the specific resolution of these tensions through the introduction of English education is enabled discursively by the colonial practice of translation. European translations of Indian texts prepared for a western audience provided to the 'educated' Indian a whole range of Orientalist images. Even when the anglicised Indian spoke a language other than English, he would have preferred, because of the symbolic power attached to English, to gain access to his own past through the translations and histories circulated through colonial discourse. English education also familiarised the Indian with ways of seeing, techniques of translation, or modes of representation that came to be accepted as 'natural'.

Subscribers please login to access full text of the article.

New 3 Month Subscription
to Digital Archives at

826for India

$50for overseas users

Get instant access to the complete EPW archives

Subscribe now

Comments

(-) Hide

EPW looks forward to your comments. Please note that comments are moderated as per our comments policy. They may take some time to appear. A comment, if suitable, may be selected for publication in the Letters pages of EPW.

Back to Top